Not all domestic companies have clear requirements and qualifications for sister-in-law, many sister-in-law is only in contact with a number of domestic companies, if there is a customer consultation, the company will get in touch with sister-in-law.
并不是所有的家政公司对月嫂都有明确的要求和从业资格考核,很多月嫂只是和多家家政公司存在联系,如果有顾客咨询,公司便与月嫂取得联系。
The company acts as an intermediary, and if there is a problem, it is naturally difficult to take responsibility.
月嫂公司充当中介的角色,如果出现问题,自然很难承担责任。
At the same time, the reporter learned from a number of families who have used monthly sister-in-law that they choose monthly sister-in-law, mostly introduced by friends, many people believe in "word of mouth", but there is no convincing "brand", there is no specialized institutional supervision, it is easy to produce disputes.
与此同时,记者从多家使用过月嫂的家庭了解到,他们选择月嫂,大多通过朋友介绍,很多人相信“口碑”,却没有令人信服的“品牌”,更没有专门的机构监管,很容易产生纠纷。
Ms. Chen, who lives in Civilization Avenue, told reporters about her experience of hiring a sister-in-law: "My home is a 24-hour sister-in-law, and the result is that she caught a cold in the middle, can not take care of the baby, but also infected the baby with a cold, such a situation we can only eat dumb loss, no way to complain."
家住文明大道的陈女士向记者讲述她聘请月嫂的经历:“我家请的是24小时工作制的月嫂,结果她中间感冒了,不能照顾宝宝不说,还把感冒传染给了宝宝,这样的情况我们只能吃哑巴亏,投诉无门。
