"The industry itself has huge market potential, but the threshold for entry is very low, the institutions involved are not professional, and the market is difficult to regulate, resulting in a mixed situation."
“月嫂这一行业本身市场潜力巨大,但进入门槛很低,所涉及的机构又没有专业性,市场难于规范,造成鱼龙混杂的情况出现。”
The general manager of a health information consulting company said, "Now there is no direct management department for the whole monthly care market, only industry associations serve us."
某健康信息咨询公司的总经理表示,“现在整个月嫂市场没有一个直管部门进行管理,只有行业协会为我们服务。
We urgently need the attention of the Government to enable the healthy development of this industry.
我们亟须得到政府的关注,让这个行业健康发展起来。
In terms of the training of sister-in-law, I think we must stipulate the fixed class hours and content, as well as the qualifications and scope of lecturers.
在月嫂的培训上,我认为我们必须规定固定课时和内容,规定讲师的资格和范围。
The whole training process should be specialized, standardized and large-scale, and the monthly sister-in-law should be truly cultivated into a professional maternal and child care teacher."
整个培训过程要做到流程专业化、标准化、规模化,把月嫂真正培养成为专业的母婴护理师。”
"For companies engaged in the management of monthly wives, we should also strictly examine their qualifications."
“对于从事月嫂管理的公司来说,我们也应该对其资格进行严格审查。
Only when the company is strict, can they strictly manage their monthly wives.
只有对公司严格了,他们才能对旗下的月嫂进行严格管理。
After the start of the service work, they can conduct follow-up visits in a timely manner, and timely mediate the conflicts between customers and monthly wives due to misunderstanding and lack of understanding.
在月嫂服务工作开始后,他们才能及时进行跟踪回访,及时调解客户和月嫂之间因误会和不理解等原因产生的矛盾。
Rather than mislead clients by falsely promoting their skills for temporary gain."
而不是为了一时利益,虚假推高月嫂的技能,误导客户。”
A month sister-in-law company head said.
某月嫂公司负责人说。
